Facebook リアクションボタン いくつかの言語で比較
とのことで、言語をいくつか切り替えて表現を確かめてみた。
日本語 | 日本語(関西) | English(US) | English(Pirate) |
---|---|---|---|
いいね! | ええやん! | Like | - |
超いいね! | めっちゃええやん! | Love | - |
うけるね | 笑たわ | Haha | - |
すごいね | すごいやん | Wow | - |
悲しいね | 悲しいわ | Sad | - |
ひどいね | そら怒るわ | Angry | - |
- 言語の切り替え:アプリでもブラウザでも [設定]→[言語] で変更可能
- 笑たわ:読み方は「わろたわ」
English(Pirate)
- グループ(GROUPS)を「CREWS」
- 今どんな気持ち?(What's on your mind?)を「What be troublin' ye?」
と表示するおもしろスタンスの英語表示。
新ボタンへの英語はまだ表示されず。ローカライズ文字列が準備されていないようだ。たまに確認して、追加されたら表に入れます。
言語リソース
https://www.facebook.com/?sk=translations
に翻訳コミュニティがあり、日々追加更新される英語文字列の日本語翻訳/投票が実施されている。
ニーズが多く、翻訳者・投票者ともに多くいれば「日本語(関西)」のように、同じ日本語でも別リソースが採用(選択可能になる)のだと思う。